Poems Without Frontiers

Poems in Translation

John Fletcher




 This Site  Web






Sleep
John Fletcher

Come, Sleep, and with thy sweet deceiving
Lock me in delight awhile;
Let some pleasing dreams beguile
All my fancies; that from thence
I may feel an influence
All my powers of care bereaving!

Though but a shadow, but a sliding,
Let me know some little joy!
We that suffer long annoy
Are contented with a thought
Through an idle fancy wrought:
O let my joys have some abiding!



Schlaf
John Fletcher

Komm Schlaf, und mit deinem süßen Betrug,
Schließ mich eine Weile in der Freude;
Lass irgend angenehmen Traum
Alle meine Launen betören, dass ich daraus
Ein Einfluss spüren darf,
Der von mir die Macht der Sorge berauben wird.

Obschon nur einen Schatten, nur ein Abgleiten,
Gönne mir diese kleine Freude!
Wir, die unter langem Ärger leiden,
Sind mit einem Gedanken zufrieden,
Das durch einen leeren Wahn errungen wird:
O, lass diese Freude von Dauer sein!

Übersetzung:: © David Paley